Dispositivo de bloque de red global


Red Hat Enterprise Linux 5

Uso de GNBD con Red Hat Global File System

Edición 3

Resumen

Este libro proporciona una sinopsis del uso del dispositivo de red global (GNBD) con Red Hat GFS para Red Hat Enterprise Linux 5.

Introducción

1. Acerca de esta Guía

Este libro describe cómo utilizar el dispositivo de bloque de red global (GNBD) con el Sistema de archivos global (GFS), incluyendo información sobre el dispositivo multirutas de mapeo, el controlador GNDB el uso de comando, y la ejecución de GFS en un nodo de servidor GNBD.

2. Audiencia

Este libro está dirigido a administradores de sistemas que manejan sistemas con el sistema operativo Linux. Requiere familiaridad con Red Hat Enterprise Linux 5 y la administración de sistemas de archivos GFS.

3. Versiones de software

Expand
Tabla 1. Versiones de software
Software Descripción
RHEL5
se refiere a RHEL5 y posteriores
GFS
se refiere a GFS para RHEL5 y posteriores

5. Comentarios

Si encuentra un error tipográfico o si ha pensado en una forma de mejorar este manual, nos gustaría saberlo. Por favor envíe un informe a Bugzilla (http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/) con el componente rh-cs.
Be sure to mention the manual's identifier:
Bugzilla component: Documentation-cluster
Book identifier: Global_Network_Block_Device(EN)-5 (2009-08-18T15:25)
Copy to Clipboard Toggle word wrap
By mentioning this manual's identifier, we know exactly which version of the guide you have.
Si tiene alguna sugerencia para mejorar la documentación, trate de ser lo más específico posible. Si ha encontrado algún error, por favor incluya el número de la sección y algo del texto que lo rodea para poder encontrarlo con facilidad.

Capítulo 1. Uso de GNBD con Red Hat GFS

GNBD (Dispositivo de bloque de red global) proporciona acceso de nivel de almacenaje en bloque en una LAN Ethernet. Los componentes de GNBD se ejecutan como un cliente en un nodo de GFS y como un servidor en un nodo de servidor GNBD. Un nodo de servidor GNBD exporta nivel de almacenaje en bloque desde su almacenaje local (ya sea unido directamente al almacenaje o al almacenaje de SAN) a un nodo GFS.
Tabla 1.1, “Componentes del subsistema de software GNBD” summarizes the GNBD software subsystems components.
Expand
Tabla 1.1. Componentes del subsistema de software GNBD
Subsistema de software Componentes Descripción
GNBD gnbd.ko Módulo de kernel que implementa el controlador de dispositivo en clientes.
gnbd_export Comando para crear, exportar y administrar los GNBD en un servidor GNBD.
gnbd_import Comando para importar y administrar los GNBD en un cliente GNBD.
gnbd_serv Un demonio servidor que permite a un nodo exportar el almacenaje local en la red.
Los servidores GNBD se pueden configurar para operar con dispositivo multirutas de mapeo. GNBD con dispositivo multirutas de mapeo permite configurar varios nodos de servidor GNBD para proporcionar rutas pertinentes a los dispositivos de almacenamiento. Los servidores GNBD, a su vez, presentan múltiples rutas de almacenamiento para nodos GFS a través de los GNBD pertinentes. Cuando se utiliza GNBD con dispositivo multirutas de mapeo, si un nodo de servidor GNBD no está disponible, otro nodo de servidor GNBD proporcionará nodos GFS con acceso a dispositivos de almacenamiento.
Este documento muestra cómo utilizar GNBD con Red Hat GFS y consta de los siguientes capítulos:
GNBD con el dispositivo multirutas de mapeo le permite configurar múltiples nodos de servidor GNBD (nodos que exportan los GNBD a nodos GFS) para proporcionar las rutas pertinentes a los dispositivos de almacenamiento. Los nodos de servidor GNBD, a su vez, presentan rutas de almacenamiento múltiples para nodos GFS vía los GNBD pertinentes. Al usar GNBD con dispositivos multirutas de mapeo, si un nodo de servidor GNBD no está disponible, otro nodo de servidor GNBD puede proporcionar nodos GFS con acceso a dispositivos de almacenamiento.
Si está utilizando GNBD con dispositivos multirutas de mapeo, se necesita tener en cuenta lo siguiente:

2.1. Cache de página Linux

For GNBD with device-mapper multipath, do not specify Linux page caching (the -c option of the gnbd_export command). All GNBDs that are part of a logical volume must run with caching disabled. Data corruption occurs if the GNBDs are run with caching enabled. Refer to Sección 3.1, “Cómo exportar un GNBD desde un servidor” for more information about using the gnbd_export command for GNBD with device-mapper multipath.

2.2. Aislando nodos de servidor GNBD

Los nodos de servidor GNBD deben aislarse con un método de aislamiento que quita físicamente los nodos de la red. Para remover físicamente un nodo de servidor GNBD se puede utilizar cualquier dispositivo de aislamiento: excepto los siguientes agentes de aislamiento: fence_brocade, fence_vixel, fence_mcdata, fence_sanbox2 y fence_scsi. Además no se puede usar el dispositivo de aislamiento de GNBD (agente de aislamiento fence_gnbd) para aislar un nodo de servidor GNBD. Para mayor información sobre configuración de aislamiento para nodos de servidor GNBD, consulte el manual Global File System .

Capítulo 3. Dispositivo GNBD y uso de comando

El dispositivo de bloque de red global (GNBD) permite al nodo exportar su almacenaje local como GNBD en una red para que otros nodos en la red puedan compartir el almacenaje. Los nodos de cliente que importan el GNBD lo utilizan como cualquier otro dispositivo de bloque. La importación de un GNBD en múltiples clientes forma una configuración de almacenaje compartido a través del cual se puede utilizar GFS.
El controlador GNBD se implementa mediante los siguientes componentes.
  • gnbd_serv— Implementa el servidor GNBD. Es un demonio usuario-espacio que permite al nodo exportar el almacenaje local a través de una red.
  • gnbd.ko— Implementa el controlador de dispositivo GNBD en clientes de GNBD (nodos que utilizan dispositivos GNBD).
Dos comandos de usuario están disponibles para configurar GNBD:
  • gnbd_export (for servers) — User program for creating, exporting, and managing GNBDs on a GNBD server.
  • gnbd_import (para clientes) — Programa de usuario para importar y administrar GNBD en un cliente de GNBD.

3.1. Cómo exportar un GNBD desde un servidor

El demonio gnbd_serv debe estar ejecutándose en un nodo antes de que pueda exportar almacenaje como un GNBD. Se puede iniciar el demonio gnbd_serv ejecutando gnbd_serv así:
#gnbd_serv
gnbd_serv: startup succeeded
Copy to Clipboard Toggle word wrap
Una vez identificado el almacenaje local, se utiliza el comando gnbd_export para exportarlo.

Nota

Al configurar servidores de GNBD con un dispositivo multirutas de mapeo, no debe utilizar la página de caché. Todos los GNBD que conforman el volumen lógico deben ejecutarse con la cache desactivada. Por defecto, el comando gnbd_export se exporta con la memoria cache apagada.

Nota

Un servidor no debe importar los GNBD para utilizarlos como el cliente lo haría. Si un servidor exporta los dispositivos sin ponerlos en memoria cache, los dispositivos subyacentes pueden también ser utilizados por gfs.

Uso

gnbd_export -d pathname -e gnbdname [-c][-u][-U
Copy to Clipboard Toggle word wrap
pathname
Especifica un dispositivo de almacenamiento para exportar.
gnbdname
Especifica un nombre arbitrario seleccionado para el GNBD. Se utiliza como el nombre de dispositivo en clientes GNBD. Este nombre debe ser único entre todos los GNBD exportados en una red.
-o
Exporta el dispositivo como solo-lectura.
-c
Habilita la memoria cache. Lee desde el GNBD exportado y aprovecha la cache de página de Linux.
Por defecto, el comando gnbd_export no habilita cache.

Nota

Al configurar servidores GNBD con dispositivos multirutas de mapeo, no especifique la opción -c. Todos los GNBD que conforman un volumen lógico deben ejecutarse con cache desactivada.

Nota

Si ha estado utilizando GFS 5.2 o anteriores y no desea cambiar la configuración de GNBD debe especificar la opción -c. Antes de la versión GFS 5.2.1, Linux cache era activada por defecto para gnbd_export. Si la opción -c no se especifica, GNBD se ejecuta con una disminución de rendimiento notable. Además, si la opción -c no se especifica, el GNBD exportado se ejecuta en modo de tiempo de espera, mediante el valor de tiempo de espera predeterminado (la opción -t). Para mayor información sobre el comando gnbd_export y sus opciones, consulte la página de manual gnbd_export.
-u uid
Establece manualmente el identificador universal para un dispositivo exportado. Esta opción se utiliza con -e. El UID es utilizado por el dispositivo multirutas de mapeo para determinar qué dispositivos pertenecen a un mapa multirutas. Un dispositivo debe tener un UID para ser multienrutado. Sin embargo, para la mayoría de los dispositivos SCSI el comando predeterminado Get UID, /usr/sbin/gnbd_get_uid, devolverá un valor apropiado.

Nota

UID se refiere al dispositivo que está siendo exportado, no al propio GNBD. Los UID de dos dispositivos GNBD deben ser iguales, sólo si están exportando el mismo dispositivo subyacente. Esto significa que ambos servidores GNBD están conectados al mismo dispositivo físico.

Nota

Esta opción debe únicamente utilizarse para exportar dispositivos de almacenamiento compartido, cuando la opción -U command no funciona. Esto no debería suceder casi nunca a los dispositivos SCSI. Si dos dispositivos de GNBD no están exportando el mismo dispositivo subyacente, pero se les ha dado el mismo UID, se presentará corrupción de datos.
-U Command
Obtiene el comando UID. El comando gnbd_export se ejecutará para obtener un identificador universal para el dispositivo exportado. El UID se necesita para usar el dispositivo multirutas de mapeo con GNBD. El comando debe usar la ruta completa de cualquier ejecutable que se desee ejecutar. Un comando puede contener las secuencias de escape %M, %m ó %n. %M se expandirá al número mayor del dispositivo exportado, %m se expandirá al número menor del dispositivo exportado y %n se expandirá al nombre sysfs para el dispositivo. Si no se da ningún comando, GNBD usará el comando predeterminado /usr/sbin/gnbd_get_uid. Este comando funcionará para la mayoría de los dispositivos SCSI.

Ejemplos

Este ejemplo es para un servidor de GNBD configurado con multirutas GNBD. Exporta el dispositivo /dev/sdc2 como GNBD gamma. Cache se desactiva por defecto.
gnbd_export -d /dev/sdc2 -e gamma -U
Copy to Clipboard Toggle word wrap
Este ejemplo es para un servidor de GNBD no configurado con multirutas GNBD. Éste exporta el dispositivo /dev/sdb2 como GNBD delta con cache activada.
gnbd_export -d /dev/sdb1 -e delta -c
Copy to Clipboard Toggle word wrap
Este ejemplo exporta el dispositivo /dev/sdb2 como GNBD delta con cache activada.
gnbd_export -d /dev/sdb2 -e delta -c
Copy to Clipboard Toggle word wrap

3.2. Cómo importar un GNBD en un cliente

El módulo de kernel gnbd.ko debe cargarse en un nodo antes de que éste pueda importar los GNBD. Cuando los GNBD son importados, los nodos de dispositivos se crean para ellos en /dev/gnbd/ con el nombre asignado cuando fueron exportados.

Uso

gnbd_import -i Server
Copy to Clipboard Toggle word wrap
Server
Especifica el servidor de GNBD por nombre de host o dirección IP desde el cual importar los GNBD. Todos los GNBD exportados desde el servidor son importados en el cliente ejecutando este comando.

Ejemplo

Este ejemplo importa todos los GNBD desde el servidor llamado nodeA.
gnbd_import -i nodeA
Copy to Clipboard Toggle word wrap

Capítulo 4. Ejecución de GFS en un nodo de servidor GNBD

Se puede ejecutar GFS en un nodo de servidor GNBD, con algunas restricciones. Además, la ejecución de GFS en un nodo de servidor GNBD disminuye el rendimiento. Las siguientes restricciones se aplican cuando se ejecuta GFS en un nodo de servidor GNBD.

Importante

Cuando se ejecute GFS en un nodo de servidor GNBD se deben aplicar las restricciones listadas; de lo contrario, el nodo de servidor GNBD fallará.
  1. Un nodo de servidor GNBD debe tener acceso local a todos los dispositivos de almacenamiento necesarios para montar un sistema de archivos GFS. El nodo de servidor GNBD no debe importar (comando gnbd_import) otros dispositivos GNBD para ejecutar el sistema de archivos.
  2. El servidor GNBD debe exportar todos los GNBD en modo no cache, al igual que los dispositivos crudos, no los dispositivos de volumen lógico.
  3. GFS debe ejecutarse en la parte superior de un dispositivo de volumen lógico, no en dispositivos crudos.

Nota

Se puede necesitar incrementar el tiempo de espera en el GNBD exportado para acomodar rendimiento reducido. La necesidad de aumentar el periodo de espera depende de la calidad del hardware.

Apéndice A. Historial de revisiones

Historial de revisiones
Revisión 3-7.4002013-10-31Rüdiger Landmann
Rebuild with publican 4.0.0
Revisión 3-72012-07-18Anthony Towns
Rebuild for Publican 3.0
Revisión 1.0-0Thu Jan 29 2009

Índice

E

exporting from a server daemon, Cómo exportar un GNBD desde un servidor

F

feedback, Comentarios
fencing GNBD server nodes, Aislando nodos de servidor GNBD

I

importing on a client module, Cómo importar un GNBD en un cliente

L

Linux page caching, Cache de página Linux

S

software subsystem components, Uso de GNBD con Red Hat GFS

Aviso Legal

Copyright © 2009 Red Hat, Inc.
This document is licensed by Red Hat under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License. If you distribute this document, or a modified version of it, you must provide attribution to Red Hat, Inc. and provide a link to the original. If the document is modified, all Red Hat trademarks must be removed.
Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees not to assert, Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law.
Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, JBoss, OpenShift, Fedora, the Infinity logo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the United States and other countries.
Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries.
Java® is a registered trademark of Oracle and/or its affiliates.
XFS® is a trademark of Silicon Graphics International Corp. or its subsidiaries in the United States and/or other countries.
MySQL® is a registered trademark of MySQL AB in the United States, the European Union and other countries.
Node.js® is an official trademark of Joyent. Red Hat Software Collections is not formally related to or endorsed by the official Joyent Node.js open source or commercial project.
The OpenStack® Word Mark and OpenStack logo are either registered trademarks/service marks or trademarks/service marks of the OpenStack Foundation, in the United States and other countries and are used with the OpenStack Foundation's permission. We are not affiliated with, endorsed or sponsored by the OpenStack Foundation, or the OpenStack community.
All other trademarks are the property of their respective owners.
Red Hat logoGithubredditYoutubeTwitter

Aprender

Pruebe, compre y venda

Comunidades

Acerca de la documentación de Red Hat

Ayudamos a los usuarios de Red Hat a innovar y alcanzar sus objetivos con nuestros productos y servicios con contenido en el que pueden confiar. Explore nuestras recientes actualizaciones.

Hacer que el código abierto sea más inclusivo

Red Hat se compromete a reemplazar el lenguaje problemático en nuestro código, documentación y propiedades web. Para más detalles, consulte el Blog de Red Hat.

Acerca de Red Hat

Ofrecemos soluciones reforzadas que facilitan a las empresas trabajar en plataformas y entornos, desde el centro de datos central hasta el perímetro de la red.

Theme

© 2026 Red Hat
Volver arriba