28.10. Iniciando uma Instalação Kickstart
Para iniciar uma instalação kickstart, você deve inicializar o sistema a partir da mídia de inicialização que você criou ou a partir do CD-ROM #1 do Red Hat Enterprise Linux, e então fornecer um comando de inicialização especial no prompt de inicialização. O programa de instalação procura por um arquivo de kickstart se o comando
ks
for passado para o kernel.
- CD-ROM 1 e Disquete
- The
linux ks=floppy
command also works if theks.cfg
file is located on a vfat or ext2 file system on a diskette and you boot from the Red Hat Enterprise Linux CD-ROM #1.Um método de inicialização alternativo é inicializar a partir do CD-ROM #1 do Red Hat Enterprise Linux e disponibilizar um arquivo de kickstart em um sistema de arquivos vfat ou ext2 em um disquete. Para fazê-lo, forneça o seguinte comando no promptboot:
:linux ks=hd:fd0:/ks.cfg
- Com Disco de Drivers
- Se você precisa usar um disco de drivers com o kickstart, especifique também a opção
dd
. Por exemplo, para inicializar por um disquete de inicialização e usar um disco de drivers, forneça o seguinte comando no promptboot:
:linux ks=floppy dd
- CD-ROM boot
- If the kickstart file is on a boot CD-ROM as described in Seção 28.8.1, “Criando Mídia de Inicialização de Kickstart”, insert the CD-ROM into the system, boot the system, and enter the following command at the
boot:
prompt (whereks.cfg
is the name of the kickstart file):linux ks=cdrom:/ks.cfg
Há outras opções para iniciar uma instalação kickstart:
askmethod
- Não usa o CD-ROM automaticamente como fonte de instalação se nós detectarmos um CD do Red Hat Enterprise Linux no seu drive de CD-ROM.
autostep
- Torna o kickstart não-interativo.
debug
- Inicia o pdb imediatamente.
dd
- Usa um driver de disco.
dhcpclass=<class>
- Sends a custom DHCP vendor class identifier. ISC's dhcpcd can inspect this value using "option vendor-class-identifier".
dns=<dns>
- Lista de servidores de nomes, separados por vírgulas, a serem usados em uma instalação em rede.
driverdisk
- Same as 'dd'.
expert
- Habilita funcionalidades especiais:
- permite o particionamento de mídia removível
- pede por um disco de drivers
gateway=<gw>
- Porta de comunicação (gateway) a ser usada para uma instalação em rede.
graphical
- Força uma instalação gráfica. Necessário para que ftp/http use interface gráfica.
isa
- Pede que o usuário forneça a configuração para dispositivos ISA.
ip=<ip>
- IP to use for a network installation, use 'dhcp' for DHCP.
keymap=<keymap>
- Keyboard layout to use. Valid values are those which can be used for the 'keyboard' kickstart command.
ks=nfs:<server>:/<path>
- The installation program looks for the kickstart file on the NFS server <server>, as file <path>. The installation program uses DHCP to configure the Ethernet card. For example, if your NFS server is server.example.com and the kickstart file is in the NFS share
/mydir/ks.cfg
, the correct boot command would beks=nfs:server.example.com:/mydir/ks.cfg
. ks=http://<server>/<path>
- The installation program looks for the kickstart file on the HTTP server <server>, as file <path>. The installation program uses DHCP to configure the Ethernet card. For example, if your HTTP server is server.example.com and the kickstart file is in the HTTP directory
/mydir/ks.cfg
, the correct boot command would beks=http://server.example.com/mydir/ks.cfg
. ks=floppy
- O programa de instalação procura pelo arquivo
ks.cfg
em um sistema de arquivos vfat ou ext2 em um disquete em/dev/fd0
. ks=floppy:/<path>
- The installation program looks for the kickstart file on the diskette in
/dev/fd0
, as file <path>. ks=hd:<device>:/<file>
- The installation program mounts the file system on <device> (which must be vfat or ext2), and look for the kickstart configuration file as <file> in that file system (for example,
ks=hd:sda3:/mydir/ks.cfg
). ks=file:/<file>
- The installation program tries to read the file <file> from the file system; no mounts are done. This is normally used if the kickstart file is already on the
initrd
image. ks=cdrom:/<path>
- The installation program looks for the kickstart file on CD-ROM, as file <path>.
ks
- If
ks
is used alone, the installation program configures the Ethernet card to use DHCP. The kickstart file is read from the "bootServer" from the DHCP response as if it is an NFS server sharing the kickstart file. By default, the bootServer is the same as the DHCP server. The name of the kickstart file is one of the following:- Se DHCP for especificado e o arquivo de inicialização começar com uma
/
, o arquivo de inicialização fornecido pelo DHCP é buscado no servidor NFS. - Se DHCP for especificado e o arquivo de inicialização começa com um caractere que não seja uma
/
, o arquivo de inicialização fornecido pelo DHCP é buscado no diretório/kickstart
do servidor NFS. - Se o DHCP não especificou um arquivo de inicialização, o programa de instalação tenta ler o arquivo
/kickstart/1.2.3.4-kickstart
, onde 1.2.3.4 é o endereço IP numérico da máquina sendo instalada.
ksdevice=<device>
- The installation program uses this network device to connect to the network. For example, consider a system connected to an NFS server through the eth1 device. To perform a kickstart installation on this system using a kickstart file from the NFS server, you would use the command
ks=nfs:<server>:/<path> ksdevice=eth1
at theboot:
prompt. kssendmac
- Adds HTTP headers to ks=http:// request that can be helpful for provisioning systems. Includes MAC address of all nics in CGI environment variables of the form: "X-RHN-Provisioning-MAC-0: eth0 01:23:45:67:89:ab".
lang=<lang>
- Language to use for the installation. This should be a language which is valid to be used with the 'lang' kickstart command.
loglevel=<level>
- Set the minimum level required for messages to be logged. Values for <level> are debug, info, warning, error, and critical. The default value is info.
lowres
- Força o uso de resolução 640x480 pelo instalador gráfico.
mediacheck
- Ativa código do carregador para oferecer ao usuário a opção de testar a integridade da fonte de instalação (caso seja um método baseado em ISO).
method=cdrom
- Executa uma instalação baseada em CD-ROM.
method=ftp://<path>
- Use <path> for an FTP installation.
method=hd:<device>:<path>
- Use <path> on <dev> for a hard drive installation.
method=http://<path>
- Use <path> for an HTTP installation.
method=nfs:<path>
- Use <path> for an NFS installation.
netmask=<nm>
- Máscara de rede a ser usada para uma instalação em rede.
nofallback
- Termina e sai caso a instalação gráfica falhe.
nofb
- Não carrega o buffer de quadros VGA16 necessário para a instalação em modo texto para alguns idiomas.
nofirewire
- Não carrega suporte para dispositivos firewire.
noipv6
- Desabilita IPv6 durante a instalação.
nokill
- Uma opção de depuração que previne que o Anaconda termine (kill) todos os programas em execução quando um erro fatal ocorrer.
nomount
- Don't automatically mount any installed Linux partitions in rescue mode.
nonet
- Não executar a detecção automática de dispositivos de rede.
noparport
- Não tenta carregar suporte para portas paralelas.
nopass
- Don't pass keyboard/mouse info to stage 2 installer, good for testing keyboard and mouse config screens in stage2 installer during network installs.
nopcmcia
- Ignora controlador PCMCIA no sistema.
noprobe
- Não tenta detectar hardware. Ao invés disso, apresenta solicitação ao usuário.
noshell
- Não coloca um shell no tty2 durante a instalação.
nostorage
- Não executa a detecção automática de dispositivos de armazenamento (SCSI, IDE, RAID).
nousb
- Não carrega suporte para USB (útil nos casos em que a instalação esteja travando prematuramente).
nousbstorage
- Não carrega o módulo usbstorage no carregador. Pode ajudar na ordenação de dispositivos em sistemas SCSI.
rescue
- Roda ambiente de recuperação.
resolution=<mode>
- Run installer in mode specified, '1024x768' for example.
serial
- Habilita suporte para console serial.
skipddc
- Skips DDC probe of monitor, may help if it's hanging system.
syslog=<host>[:<port>]
- Once installation is up and running, send log messages to the syslog process on <host>, and optionally, on port <port>. Requires the remote syslog process to accept connections (the -r option).
text
- Força a instalação em modo texto.
updates
- Pede por disquete contendo atualizações (consertos de erros).
updates=ftp://<path>
- Imagem contendo atualizações através de FTP.
updates=http://<path>
- Imagem contendo atualizações através de HTTP.
upgradeany
- Don't require an /etc/redhat-release that matches the expected syntax to upgrade.
vnc
- Habilita a instalação baseada em VNC. Você precisará se conectar à máquina usando um aplicativo VNC cliente.
vncconnect=<host>[:<port>]
- Once installation is up and running, connect to the vnc client named <host>, and optionally use port <port>.Requires 'vnc' option to be specified as well.
vncpassword=<password>
- Habilita uma senha para a conexão VNC. Isto impedirá que alguém inadvertidamente conecte à instalação baseada em VNC.Requires 'vnc' option to be specified as well.